Đánh như trời giáng hụt

Direct English translation

To strike as if heaven’s blow missed.

Equivalent English version

Hit like a ton of bricks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ra đòn hoặc tấn công rất nhanh, rất mạnh, bất ngờ khiến đối phương đau đớn khó chống đỡ. Thường dùng để nhấn mạnh mức độ dữ dội, áp đảo của đánh.
English explanation
Describes blows or an attack that come suddenly, forcefully, and painfully, leaving the other side little chance to resist. It is used to emphasize the overwhelming and violent force of the strike.